dusty (upthera44) wrote,
dusty
upthera44

Categories:

Перевод из мемуаров Юрия Олеши

Я перевожу отрывок из мемуаров Юрия Олеши. Вот моя первая попытка перевести первую часть. Я скопировал оригинал сюда, и после нее, мой перевод. Оставьте, пожалуйста, отзывы, исправления, общие мнения и прочее. Я подчеркнул все фразы и слова, которые вызывают во мне неуверенность. У меня сейчас один вопрос: Что такое "ватерпуф"? Не могу это слово перевести.. Спасибо!




1954, Москва, октября 4–го

1930. «Как Мейерхольд ставил мою пьесу. Дневник».
Почему я не написал этого дневника?

Теперь этой (чернилами, разумеется) надписи двадцать лет. «Список» был поставлен в 1931 году. Значит, двадцать три года… А я 
отлично помню, как на другой день после премьеры, с перегаром в голове, я стоял в сумеречный день среди серого колорита на улице Горького прие выходе из Брюсовского переулка…

Вскоре Райх убили. Говорят, что ей выкололи глаза –– был такой слух, по всей вероятности, родившийся не из ничего. Прекрасные черные глаза Зинаиды Райх –– смотревшие, при всем ее демонизме, все же послушным, старательным взглядом девочки. Перец Маркиш, который, кажется, тоже умер, сообщил мне о том, что Райх именно убита (а то говорили, что тольо избита), на каком–то жалком банкете в Доме Герцена, где я сидел пьяный, несчастный, спорящий со всеми, одинокий, загубленный… Сообщил Маркиш со слов его знакомого врача, который… Впрочем, может быть, и не так, теперь уж не помню.

Ее убили в 1938 году.

Я помню ее всю в белизне –– голых плеч, какого–то ватерпуфа, пудры –– перед зеркалом в ее уборной в театре –– пока пели звонки под потолком и красная лампочка, мигая, звала ее идти на сцену.

Они меня любили, Мейерхольды.

Я бежал от их слишком назойливой любви.


1954, Moscow, October 4th

1930. “How Meyerhold put on my play. Diary.”
Why didn’t I write this entry?

Now this inscription (written in ink, of course) is 20 years old. «List» was staged in 1931. That means it has been 23 years… But I remember perfectly how, on the day after the premiere, with the stale taste of alcohol still in my head, I stood on that dreary day among the gray hues where Bryusov Lane dead ends into Gorky Street

Soon thereafter they killed Raikh. They say they gouged out her eyes – this rumor, in all likelihood, is completely baseless. The lovely black eyes of Zinaida Raikh – who, with all of her demonism, all the same looked on with the obedient, painstaking gaze of a little girl. Perets Markish, who it seems also died, informed me at some sorry banquet at the Herzen House, where I sat drunk, unhappy, arguing with everyone, lonely, ruined, that they had definitely killed Raikh (for some said she was only badly beaten)… Markish relayed the words of his doctor friend, who… However, perhaps it wasn't like this, I already don't remember.

They killed her in 1938.

I remember her all in white – bare shoulders, «waterpuf», powdered – in front of a mirror in her dressing room in the theatre – while the bells on the ceiling rang out and a red light bulb, blinking, called her out onto the stage.

They loved me, the Meyerholds.

I ran from their overzealous love.
Subscribe

  • Любимые отрывки из "Подростка" Достоевского

    Я уступчив и мелочен только в мелочах, но в главном не уступлю никогда. В мелочах же, в каких-нибудь светских приемах, со мной бог знает что можно…

  • Dovlatov on Courage

    Истинное мужество в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду. -Сергей Довлатов True courage is loving life while knowing all the truth about…

  • Osip Mendalstam at 18 years old

    Дано мне тело – что мне делать с ним, Таким единым и таким моим? За радость тихую дышать и жить Кого, скажите, мне благодарить? Я и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • Любимые отрывки из "Подростка" Достоевского

    Я уступчив и мелочен только в мелочах, но в главном не уступлю никогда. В мелочах же, в каких-нибудь светских приемах, со мной бог знает что можно…

  • Dovlatov on Courage

    Истинное мужество в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду. -Сергей Довлатов True courage is loving life while knowing all the truth about…

  • Osip Mendalstam at 18 years old

    Дано мне тело – что мне делать с ним, Таким единым и таким моим? За радость тихую дышать и жить Кого, скажите, мне благодарить? Я и…