Home
mountains and mountains and crags
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in dusty's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Wednesday, June 24th, 2009
    9:44 am
    Убедительная просьба
    Я ищу принимающую семью, в которой я мог бы жить в Санкт–Петербурге осенью с августа по декабрь. Я буду учиться в СПбГУ и хочу жить в русской семье (или у отдельного человека) чтобы поближе познакомиться с русской культурой и разговаривать по–русски, и т.д. Я могу платить умеренную сумму за это. Если вы кого–нибудь знаете, сообщите пожалуйста!
    Tuesday, June 23rd, 2009
    2:42 pm
    Находки в новостях
    Я сегодня был поражён двумя новостями, совсем противоположного настроения и ничем не связнными, которые я узнал из телика. Во–первых, я слышал, что некий мужчина в Голландии оставил своего ребёнка в машине пока он заходил в офис на работе. Получилось, что он там отвлекался и оставался несколько часов, занимаясь каким–то проектом, совсем забыв о дочери. Это было днём, летом (это только что произошло, насколько я понимаю) и в машине была такая жара, что маленькая дочь умерла до того, как он вспомнил о ней. Сейчас он обвинён в преступной халатности. Какая трагедия... это много говорит о трудоголиках и плохих родителях вообще.

    Вторая новость – новый фильм комика Саша Барон Коэн скоро выйдет на экран, снят в стиле первого фильма "Борат", но в этот раз с точки зрения какого–то нелепого гомосиксуалиста–модели из Австрии. Вот ссылка, можно посмотреть киноафишу - http://www.youtube.com/watch?v=fAGpmNb2xfQ
    Friday, June 19th, 2009
    10:51 pm
    Каникулы

    Я такой утомлённый. Сегодня вечером я смотрел за трёхлетним племянником пока сестра с мужем ездили в ресторан. Племянника зовут "Айдэн" – ему исполнилось 3 года в среду и мы отметим его день рождения в воскресенье. Потому я дома в Дейтоне на выходные. У сестры будет маленькое собранное: несколько детей наших знакомых, так–называемое 'барбекю' в загоне, и прочее. Мы подарим племяннику первые детские качели, я думаю он сойдёт с ума от них.

    Эта неделя – мои летние каникулы. Поэтому много отдыхаю и занимаюсь фитнесом, который редко успевал в последний месяц. Вчера 2 часа подряд играл в баскетбол с довольно хорошими игроками и сегодня качался и бегал. Тренировка, вместо с весельем с племянником, совсем истощила меня. Официально у нас в универе каникулы, но на самом деле один из моих курсов уже начался, тот по Гоголю и Достоевскому. Я вчера прочитал (второй раз) "Шинель" и сегодня "Нос" (но последний еще не дочитал). Эти произведения во многих отношениях похожи и они, как всем известно, гениальные. Вот один из моих любимых отрывков из "Шинели":

    "Только  если  уж  слишком  была невыносима шутка, когда толкали его под руку, мешая заниматься своим  делом, он произносил: "Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?"  И  что-то  странное заключалось в словах и в  голосе,  с  каким  они  были  произнесены.  В  нем слышалось что-то такое преклоняющее на жалость, что  один  молодой  человек, недавно определившийся, который,  по  примеру  других,  позволил  было  себе посмеяться над ним, вдруг остановился, как будто пронзенный, и с тех пор как будто все переменилось перед  ним  и  показалось  в  другом  виде.  Какая-то неестественная сила оттолкнула его от товарищей, с которыми он познакомился, приняв их за приличных, светских людей. И долго потом, среди  самых  веселых минут, представлялся ему низенький чиновник с  лысинкою  на  лбу,  с  своими проникающими словами: "Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?" -  и  в  этих проникающих словах звенели другие слова: "Я  брат  твой".  И  закрывал  себя рукою бедный молодой человек, и много раз содрогался он потом на веку своем, видя, как много в человеке бесчеловечья, как много скрыто свирепой  грубости в утонченной,  образованной  светскости,  и,  боже!  даже  в  том  человеке, которого свет признает благородным и честным..."
    Sunday, June 14th, 2009
    12:21 am
    Сейчас – без трех двенадцати ночью. Я лежу в постели. Вес день старался писать курсовой про литературу периода НЭП, но мало получилось. Я буквально  никем не общался вес день, только кратко разговаривал с парой друзей по телефону на 5 минут. Для разнообразия я бежал несколько миль под жарким солнцем. После таких дней, когда я вообще не связываюсь ни с одним человеком, сижу весь день перед компьютером среди столбов книг, я чувствую себя в состоянии крайней депрессии и становится очень трудно избавиться от неё. Мне ужасно надоело учиться, но у меня даже будут летние курсы, без каникул. Так что, в данный момент, чувствую себя в безвыходном положении. Но наверное я немножко преувеличиваю. Хочется жить спокойно, расслабляться, иметь нормальное количество свободного времени, и прочее. Но я боюсь, что такие роскоши просто не существуют для большинства взрослых людей. Надо работать, спешить, всё время чувствовать давление существования.
    Monday, June 8th, 2009
    7:49 pm
    Песня о госпитале


    Много слушаю Высоцкого, особенно люблю  "Песню о госпитале." Повторно ее слушаю. Мелодия такая яркая. Мне любопытно, эта песня известная? Какие у него самые известные песни?

    У меня, к сожалению, только один его альбом. Рекомендации есть?
    Sunday, June 7th, 2009
    3:17 pm
    Новости, курсовой


    Я дома, занимаюсь весь день –– пишу курсовые и готовлюсь к экзамену. Последние 3 дня ничего не успел. Мама моей девушки умерла и у нас были похороны. Анжела, естественно, очень расстроена. Я переживаю за нее. Она сейчас спит на моём диване. Жизнь в последнее время какая–то бурная и возбуждённая, и в плане учёбы и на личном фронте. Я жду конец четверти в университете с нетерпением.

    Пишу курсовой про литературу периода НЭП (новой экономической политики) –– в особенности Цемент, Зависть и Клоп. Он называется (это перевод с английского, я его пишу по–английский): "НЭП в трёх тональностей: торжественный Цемент, раздвоённая Зависть и сатирический Клоп."

    Я сравниваю эти произведения, как они относятся к этому периоду, как изображают его (с какими лейтмотивами, какой стилю и прочее). Короче говоря, Цемент Гладкова (1925) характеризует НЭП как проблематический но неизбежный период по пути к коммунизму. Цемент обещает светлое будущее. Зависть (1927) гораздо сложнее описывает и культуру НЭПа и будущее общество. Кажется Олеша  критикует и прошлое и будущее. Он как–то склоняется к ценностям старого мира, т.е., вниманию на искусства (без политики) и воображение, и не может стать таким практичным человеком, как должны были коммунисты того времени. Клоп Маяковского (декабрь, 1928) высмеивает новую НЭПскую культуру в первой половине пьесы, потом спустя 60 лет, высмеивает утопическое будущее Советского Союза (без всяких чувств, все люди одинаковые, и т.д.). Так что, наблюдается в этих произведениях течение от оптимизма к цинизму.

    Saturday, May 23rd, 2009
    2:39 pm
    Вот письмо, которое я только что написал подруге в России. Исправьте ошибки, пожалуйста! Благодарю вас заранее.


    Как дела? Я был поражён твоим планом прожить в деревне целый год, бросить профессию, и пр. Поражён в хорошем смысле. Может быть это получится, может быть не получится, но по крайней мере ты ищешь свой путь с открытыми глазами. Так часто в современном обществе люди принимают такие ценности, как ты в письме заметила: карьера, деньги, и отсутствие размышления и стремления к  духовной истине. По–моему, главная задача в жизни – постоянно задать себе вопрос – почему я это делаю? Почему я так живу? Это, наверное, можно называть совестью, не только в плане нравственности, а также личной духовности. Ты права, Сибирь была для меня каким–то пристанищем. Хотя я там не только мог подумать о моей жизни в Америке, а также испытывать другую культуру и жизнь. Если у тебя будет такая возможность, я думаю это прекрасная идея. 

    Я на самом деле очень хотел бы туда посетить. Но не знаю реальное ли такое предложение потому, что у меня не будет много времени и денег чтобы путешествовать по России. Где эта деревня находится? Около Новосибирска? Я поеду в Нск или в конце августа (в начале прибывания в России) или в декабре (в конце). Я еще не решил и это всё зависит от моего графика в университете (СПбГУ). Как узнаю, тебе сообщу. Но, в принципе, если бы я поехал в эту деревню, как я смогу добраться туда (на поезде? От какого города? Сколько стоит примерно?). Знаешь, я всегда испытываю очень мирное, гармоническое чувство когда я бываю в русских деревнях или на дачах. Люблю такую тишину, отсутствие дуратских способов отвлекаться, красоту природу, и простоту. Поэтому я совсем понимаю твое желание жить такой жизнью. 

    У меня всё нормально. Жизнь аспиранта, наверное, скучноватая, но с другой стороны я благодарен за то, что могу изучать предметы моей специальности,  бесплатно, без других обязанностей. Мне до сих пор очень нравится изучать русский язык и литературу, русскую культуру вообще. Я в последнее время начинаю сосредоточиваться на литературу, я слушаю много курсов по этому поводу и пишу доклады. Я тоже не уверен моя ли жизнь литературного критика, но стараюсь разобраться в этом. Это – очень особенное сообщество людей, очень особенная деятельность, с многочисленными плюсами и минусами. 

    Ты еще в Новосибирске? Я скучаю по Нску, мне жаль, что я не смогу жить там вместо Петера, но наверное тоже стоит жить в Питербурге и получить новый опыт. Все знают, что Санкт–Питербург великолепный город. Архитектура, атмосфера, и культура там очень богатые. В особенности я жду с нетерпением возможность посещать разные музеи, особенно посвящены писателями в роде Блока, Набокова, Ахматовы, и пр. 

    Tuesday, May 19th, 2009
    9:48 pm
    Импровизировано


    После такого дня кажется, что я ­–– как часто говорится в Америке –– живу полной жизнью. Сегодня я встал рано, чтобы позаниматься до занятия в 9:30. Я почитал, а потом приготовил нам с девушкой маленький завтрак и пошел на занятие. По вторникам в 9:30 у меня занятие по русской лингвистике. Сегодня урок был чрезвычайно скучен и я был совсем недоволен и занятием и собой –– занятием потому, что в последнее время мы учим систему глаголов и подход моего преподавателя к этому чрезвычайно сложен и пока не очень полезен; собой потому, что в последнее время не успеваю внимательно читать учебник для этого курса, не чувствую себя готов и много не понимаю на занятиях. После занятия мы с девушкой встретились и пообедали в азиатском ресторане. То есть, ресторан, в основном, японский, но продаёт и корейские, тайские и китайские блюда. Я недавно обнаружил это место, к счастью, и я в восторге от него. Можно там попробовать столько различных азиатских блюд за дёшево, но качество тем не менее хорошее.

    После обеда мы с девушкой прощались, она вернулась в свой пригород и я к учебе. Попозже мы с моим другом Зораном (он серб по–национальности) встретились и репетировали для капустника. У нас на факультете, несколько раз в год, капустник, в котором наши студенты и аспиранты выступают по разным славянским языкам (с песнями, спектаклями, и прочее). Мы с Зораном исполнили песню Кино "Мои друзья," из первого альбома "45", который меня так радует в последний месяц. Ну, мы появились на капустнике и получилось, что сразу была наша очередь. К сожалению я дважды делал ошибки и забывал слова. Конечно, у нас капустники бывают довольно неформальные и все к ним мало готовятся, но все равно меня раздражает то, что я так часто нервничаю и забываю песни перед людьми. Когда я много и часто играю в компании, со временем привыкаю и перестаю нервничать, но я уже разучился быть смелым. Обидно. Все равно капустник получился весёлым.

    После этого мы пошли к Насте, девушке из факультета (русская кстати, из Волгограда). Там было 4 русских, я, и мой друг Джош. У меня было ощущение, что я как–то оказался в России на пару часов. Одна старшая женщина (как это повежливее сказать?), ей лет 50 наверное, мама одного парня, была там, и мы с ней много разговаривали о русских писателях и было очень приятно обмениваться впечатлениями. Этот вечер очень напомнил мне бесчисленных подобных вечеров в России, на кухнях, на чаепитиях, когда мы с кем­–то долго, свободно и по–душам разговаривали. Сейчас я немного предвкушаю моё пребывание в Петербурге осенью. (Эта женщина также обещала связать меня с ее друзьями в Петере; это меня радует потому, что никого не знаю там).

    Сейчас, как пишу в дневнике, полдесятого. Мне давно надо было заниматься, завтра сделаю презентацию, надо написать 2 больших доклада (один про изображения "НЭПа" в произведениях 1920–ых годов, как например "Зависть" Олеши, "Клоп" Маяковского, и т.д.; и второй про какой–то аспект произведений Толстого которые мы прочитали в курсе. Я еще не выбрал тему –– у кого–нибудъ есть идея??!). Короче говоря, у меня огромная куча работы, мало времени и еще меньше воли работать. Но пахать надо.

    Thursday, May 14th, 2009
    12:19 pm
    Я лишний, словно кyча лома

    Сижу я в компьютерном зале в университетском корпусе. Время убиваю перед занятием, которое начинается через 3 часа. Мне лучше, наверное, прочитать роман "Приглашение на казнь" (Набокова), который мы сегодня будем обсуждать, но не охота. И вчера мне было лень делать домашнюю работу. Вместо того, я посмотрел фильм "Адаптация" с Николасом Кеджом (такой гениальный фильм, кстати). Вообще, кажется я бездельник... На выходные мы с моей девушкой, сестрой, ее мужем и трехлетним сыном поедем на фестиваль, где весь день и вечер играют и авторскую (так называемую "независимую") и "блуграсс" музыку и спят в палатках.

    В последнее время я восхищаюсь творчеством Виктора Цоя и все время слушаю первые 2 альбома "45" и "46". Я тоже научился исполнить (или играть?) кучу его песен. Хотелось бы их когда-то записать, на компьютере, с разными инструментами. Если получится, я их загружу сюда.

    Через 3 месяца я поеду в Санкт-Петербург и буду учиться там 5 месяцев, с августа по декабрь. Я буду очень рад жить в России опять. Я никого не знаю в Петербурге, к сожалению. Надеюсь, что я легко найду знакомства и общение там. Если ты живешь в Питере и хочешь познакомиться, напиши!

    Tuesday, May 5th, 2009
    8:24 pm
    Весна, привет
    Я давно здесь не писал, но поверьте, я хотел и просто не успел. Я не помню кто сказал, что время очень странная, субъективная штука, но я полностью согласен. Один миг может казаться вечным и порой кажется, что несколько месяцев мелькнули мгновенно. Я оказался очень занят в последние месяцы, у меня было мало времени размышлять. Но иногда человек должен просто остановиться, бросить свою кучу дел, и подумать о жизни.

    С чего начать... ну, много всего произошло. Началась новая четверть в универе. Я слушаю курсы, всего 4, по модернизму в русской литературе, творчеству Л. Толстого, "структуре русского языка" (лингвистике), и русской разговорной практике. Я выступил на конференции со своим докладом о А. Блоке и В. Маяковском. Получилось неплохо, но тоже не идеально. Это было моя первая попытка как аспиранта написать большой доклад и, поэтому, сделал несколько ошибок. Главная ошибка – тема была слишком широкая, надо было больше сосредоточиться. Все равно всем понравился доклад, насколько я знаю. Мне нравятся мои курсы, но как обычно приходится читать постоянно. Из "Модернизма" мы пока прочитали "Мелкий Бес" Сологуба, "Город Н" Добычина, "Голый Год" Пильняка и "Питербург" Белого. Эти произведения все чрезвычайно сложные и странные по сравнению, например, с реализмом 19–го века. Трудно сказать, нравится ли мне этот период русской литературы, мне еще не удалось составить мнение. Но из этих произведений мне точно нравятся "Петербург" и, в меньшей степени, "Голый Год." Еще больше произвёл на меня впечатление курс по Толстому, в котором я перечитал "Анну Каренину" и просто наслаждался, особенно героем Левиным. Его поступки и размышления напоминают мне лучшую часть себя, моего характера, к которому я (иногда) стремлюсь. И дневник и письма молодого Толстого меня поразили, он мудрый но совсем доступный и реальный  (то есть, несовершенный) человек.

    Я чувствую себя немного одиноко в последнее время. У меня есть очень хорошая девушка, но кроме нее мало близких людей здесь. Я это как–то предвидел до того, как переехал в Коламбус. Мне кажется, что когда человек часто переезжает, тем более человек, живущий в Огайо, штат от которого много молодых людей стремится убежать, он часто вынужден заводить новые знакомства. Этот процесс (подружение?), для меня по крайней мере, становится всё труднее и труднее как я взрослею, к сожалению. И здесь кажется мало, с кем я имею что–то общее. Вот я опять жалуюсь..
    Tuesday, March 17th, 2009
    3:14 pm
    О «Пророке» Пушкина, Лермонтова и Некрасова
    Я написал это эссе сегодня для курса по русской поэзии. Заранее благодарен за исправления и отзывы!

    Стихотворения «Пророк» Пушкина, Лермонтова и Некрасова очень явные примеры интертекстуальности. В самом деле, кажется, что они даже прямые отклики друг на друга. Поэтому разумеется, что в них много общих черт, в том числе темы одиночества, страдания,  преследования и всеведения, образы пустынь и ангелов, и отождествление поэзии с религией. Почему они решили написать подобные стихи и даже заимствовать определённые слова и образы друг у друга (с исключением Пушкина, конечно, который первый написал свою версию)? Кажется, они все считали себя настоящими пророками своего времени. Возможно последние два поэта написали эти отклики для того, чтобы проводить сравнение между собой и великим предшественником или просто сочувствовать с ним. Все равно, в этих трёх стихотворениях также есть свои особенности, которые показывают маленькую, но важную разницу между поэтами и их идеями. «Пророк» Лермонтова и, позже, Некрасова не только подражают предыдущему, но и подчеркивают разные идеи и изобретают совсем другие моменты в жизни пророка. Пушкин описывает, в основном, явление ангела и своё превращение в пророка; Лермонтов – свое одиночество и вражденность общества; и Некрасов предсказывает свое приближающееся распятие.

    Содержание этих стихотворений настолько похоже, что это не может быть совпадением. Лермонтов и Некрасов соответственно подражали своим предшественникам до такой степени, что написали о практически одинаковых темах и позаимствовал образы. Очень интересно, что и Пушкин и Лермонтов используют метафору "пустыни" чтобы показать степень изолирования, которую они испытывают:

    Духовной жаждою томим,
    В пустыне мрачной я влачился
    ...
    Как труп в пустыне я лежал,
    И бога глас ко мне воззвал

    –Пушкин

    Посыпал пеплом я главу,
    Из городов бежал я нищий,
    И вот в пустыне я живу,
    Как птицы, даром божьей пищи;

    –Лермонтов


    Еще, Лермонтов и Некрасов оба используют цитаты обычных людей в обществе и таким образом олицетворяют "страницы злобы и порока (в очах людей)." В обоих случаях, цитаты выражают сильное презрение и мы легко представляем себе как поэт быстро «проберается через шумный град» и люди хмурятся с неодобрением. Поступки и отношение к поэту окружающих людей очень напоминают поступок современников Иисуса Христа, который тоже является важной метафорой этих стихотворений. Во всяком случае, все эти поэты имеют какое–то всеведение и, в результате этого знания, становятся жертвами презрения, изолирования, даже распятия.

    Каждый из этих поэтов считает себя пророком и буквально пишет о том, как Бог его послал или говорит через него.  Любопытно, что, при их помощи, говорит нам Бог? Чтобы полностью ответить на этот вопрос, было бы надо рассмотреть всё творчество этих писателей. Все равно можно это определить в какой–то степени в данных стихотворениях. Например, Бог приказывает Пушкину «Жги сердца людей.» К тому же, поскольку Пушкин начинает внимать весь шум мира –– и полёт ангелов, и подводный ход гад морских, и прозябание лозы –– он «жжёт» нам сердце тем, что он напоминает нам красоту мира. Лермантов, в своей версии, пишет, что он «провозглашает любви и правды чистые ученья». Некрасов молчит по этому поводу, но по крайней мире замечает отказ от «помыслов мирских».

    Интересно как описывают все эти поэты свое превращение в пророка. Пушкин очень подробно изображает тот момент, когда появился перед ним ангел и он стал пророком (эта сцена, кстати, очень напоминает появления ангела в  Библии, в Книге Пророка Исаии (6, 6–7))  и также превращение апостола Павла). Таким образом Пушкин признается в том, что до этого у него был «грешный, празднословный и лукавый язык» и «трепетное сердце». Другими словами, Пушкин признаёт свою прежнюю греховность и слабость. Еще интереснее, что кажется он в частности сожалеет о своем превращении и скучает по прежней, наивной жизни. Теперь вместо трепетного сердца у него лишь уголь. Он всё знает и понимает, но ничего не чувствует. Как говорится, «чем ближе беда, тем больше ума.» Лермонтов, своими вступительными строками, намекает на то, что он также был типичным мирским человеком до того как «вечный судия (ему) дал всеведенье пророка». Некрасов об этом не пишет и, может быть подразумевает, что всю жизнь был пророком. Несовершенство и недостатки Пушкина и Лермонтова до их превращения делают их более доступными, реальными и даже героическими потому, что они были обычные люди, но стали полубогами.

    Каждый из этих «Пророков» – продолжение предыдущего. Каждая версия описывает следующий этап в жизни пророка – превращение, изолирование в обществе, и распятие. Наверное, все эти авторы сознательно написали свою версию потому, что хотели продолжать великую традицию ихпредшественника . Пушкин, поскольку он полностью изменил русский язык и до сих пор считается отцом русской литературы, действительно был каким–то пророком в своем времени. И в меньшей степени, Лермонтов тоже. А в случае Некрасова возникает вопрос, был ли он пророком или его стихотворение является манией величия.
    Sunday, March 15th, 2009
    7:31 pm
    Wednesday, March 11th, 2009
    5:47 pm
    Мысли и "Осенний марафон"

    Я в кофейне сижу, ничего нового, да? Жизнь течет потихоньку. Зимняя четверть в универе практически закончилась. У меня осталось всего одно занятие по русской разговорной практике в пятницу. Официально, следующая неделя – неделя экзаменов, но в эту четверть у меня был лишь один курсовой и, к счастью никаких экзаменов нет.

    На выходные я ездил домой, навестил моего отца, который сейчас поправляется после шунтирования. Мы хорошо провели время–– посмотрели баскетбольный турнир между командами местных средних школ и ходили на службу в церкви. Мы с сестрой и племянником также встретились, пообщались. Жаль, что мы с племянником так редко видимся, мне всегда так весело.

    Полтора недели назад моя девушка, Анджела, уехала со своей семьёй на Багамские острова, маленькие острова рядом со штатом Флорида. Её мама уже давно болеет раком мозга, поэтому они решили поехать в отпуск. Я посмотрел за их собакой пока они были в отпуске, он жил у меня в квартире а потом, на эти прошедшие выходные, был у нас дома в Дейтоне. Кажется, он с папой хорошо подружился, хотя папа обычно мало внимания обращает на собак. В понедельник мы с Анджелой и собакой вернулись в Коламбус. Я пошёл на занятие как всегда, у неё был выходной день и осталась у меня дома, побегала (тренировка) и отдыхала с собакой. Собака, "Макс", начал очень странно вести себя. Он вообще не хотел двигаться, едва мог встать, язык белел и лежал со стороны рта. Анджела заехала за мной в машине и Максу стало всё хуже и хуже. Мы боялись, что Макс умирает, и решили поехать в больницу для животных. Макс умер в моих руках по дороге. Мне было так печально посмотреть как он боролся. Это все произвело на меня большое впечатление. Видеть существа в последние моменты жизни, а потом смерть.

    В последнее время я особенно часто скучаю по России, не знаю почему. Наверное поэтому часто смотрю русские фильмы. Когда вижу те особенные образы русской культуры –– русские здания и квартиры, метро, трамваи, берёзи, бани, бандиты–гопники, и прочее –– я вспоминаю мой опыт там, как я гулял по подобным улицам и смотрел на подобные здания, познакомился с такими же архетипами русского характера, и почувствовал столько свободы и непредсказуемости.

    Сегодня посмотрел (второй раз) фильм "Осенний марафон." Какой глубокомысленный фильм! Одна из моих знакомых жаловалась мне на то, что "Осенний марафон" скучный. Я понимаю как человек смог бы составить такое мнение, потому, что в фильме нет ни типичных драматических действий, ни спецэффектов. Тем более, фильм тоскливый. Но я совершенно не согласен с тем, что он скучный. Фильм прекрасен именно потому, что он реальный, без украшений, и похож на настоящую жизнь. Главный герой – переводчик, который изменяет своей верней, доброй (но уже не очень красивой) жене. Переводчик всех всё время обманывает, жену, любовницу, коллег. Он врёт чтобы не огорчить жену и, подобным образом, любовницу. Фильм хорошо показывает как трудно человеку вести двойную жизнь, и физически и психологически. Он никогда никуда не успевает, он все время разочаровывает кого–то, приходится даже обманывать коллег, когда он не успевает дописать переводы, и друзей, когда забывает встретиться с ними. Я надеюсь, что у меня хватит силы воли для того, чтобы никогда не попасть в такую ситуацию.
    Wednesday, March 4th, 2009
    8:26 pm
    письмо


    Я сегодня написал это письмо моему другу. Поскольку у меня очень мало возможностей получить исправления моего языка и стиля, поставляю его сюда. Исправьте, пожалуйста!


    Привет Ахат,

    Извини, что я так долго не отвечал. Я надеюсь, что ты не обиделся. Не знаю почему, в основном учёба наверное. Я всегда очень занят учёбой... наверное я какой–то "ботаник" и не позволяю себе пропустить занятия, домашние задания, чтения, и прочее. С одной стороны это хорошо потому, что много всего узнаю, действительно начинаю понимать предметы моих курсов, но с другой стороны плохо потому, что не успеваю жить как нормальный человек, поддерживать общения с людьми, и пр. Все хорошо у меня, но порой, после нескольких дней подряд в библиотеке один, без общения, хочется изменить образ жизни или по крайней мере жаловаться кому–то. Я в последнее время скучаю по России и поэтому я очень рад, что скоро поеду туда (ну, через несколько месяцев).

    ....

    Я это всё сверху тебе написал несколько дней назад,  и что–то перебило меня и не смог дописать письмо.  Я сейчас сижу в кофейне, уже несколько часов, отвечаю на письма, читаю, читаю для курсов, и т.д. Я посмотрел на твой вебсайт и стоит, наверное, прежде всего прокомментировать его. Во–первых, сайт довольно быстро грузится. Я его посещал несколько раз и каждый раз он грузится без проблем. Во–вторых, дизайн сайта мне нравится, молодец. Он довольно профессиональным выглядит, и по–моему, это главное. Впрочем, я заметил несколько мелких ошибок в языке, которые выдают то, что он был написан иностранцем. Я исправил несколько ошибок на главной странице и скопировал внизу. Если у тебя есть вопросы, пожалуйста, спроси. Я вообще думаю, что твоя идея очень хорошая и, самое главное, очень практичная и реальная. Чаще всего, идеи на новые бизнесы слишком идеалистические и  нереальные, но твоя идея может достигать успеха. Я плохо понимаю рынок в Новосибирске и России, поэтому трудно сказать получится ли твой бизнес. Мне кажется, в дополнение к вебсайту, тебе нужна местная база бизнеса. Я думаю, если ты найдешь клиенты постепенно и твой продукт качественный, то у тебя репутация будет развиваться. Не знаю, все непредсказуемое, но мне интересно, так что расскажи как это все идёт в протяжении ближайших месяцев.

    Жаль, что твои хозяйки такие противные. В моей жизни ничего подобного не было, мне повезло наверное, и я очень сочувствую тебе. Я точно знаю, что ты идеальный жилец, и в плане домохозяйства, и в плане характера, поэтому это все кажется очень странным и неожиданным. Но, с другой стороны, поскольку ты обычно снимаешь только комнаты, и наверное в районах среднего или низкого уровня чтобы сэкономить, твои хозяйны не особенно культурные, хорошие люди, то есть, далеки от идеальны. Да, это действительно хорошо жить в своей квартире, один, без всяких беспокойств и неприятностей. Иногда одиноко и скучно, но всегда можно уйти и встреться с кем–либо, заниматься с чем–либо. Я хочу какого–то домашнего животного по этой причине, и наверное возьму собаку из приюта как вернусь из России в следующем году. Как твоя личная жизнь, друзья, Алина? Мои отношения с Анжелой хорошие, мы довольно разные люди, но пока мне кажется, что мы хорошо дополняем друг друга (можно так сказать по–русски?).

    Ну, все, мне надо идти. Жду твой ответ

    Твой друг,

    Дасти

    П.С. Как ты относишься к идее созвониться по Скайпу (или я просто позвоню в твой мобильный) в ближайшее время –– то есть, через недели 2?

    П.П.С. Вот текст из сайта:

    Saturday, January 10th, 2009
    7:44 pm
    Болею и читаю Евгиния Онегина

    Я болею дома, в постели. Сегодня утром заболел, кажется с гриппом, и весь день чувствовал себя очень слабо. У меня наверное лихорадка, мне все время холодно. Я собирался гулять сегодня вечером с друзьями Джошем и Зораном–– они попозже поедут в интересный бар, где, не поверишь, действительно играют хорошую музыку. Это почти невозможно найти хорошую музыку в барах теперь, "Лэрис" закрылся навсегда и вообще бары здесь играют только глупое рэп и попсу (порой техно, но хреновое техно). Короче, я ждал с нетерпением этот вечер, но не получится. Я практически никогда не гуляю с друзьями на выходные, а всегда остаюсь дома и читаю, занимаюсь учебными делами, сплю. (И иногда провожу время с моей девушкой, но у нас такие положения, что не можем увидеться так часто как мы хотели бы.) Мне только 25 лет, я не понимаю как я стал таким мешком. Даже в редкий случай, когда в баре тусуюсь с людьми, они всегда хотят пить больше, идти в следующий бар, делать что–то другое и интереснее, и мне хочется идти домой и спать. Что со мной? Но, да, сегодня я действительно хотел поехать в бар с ними, но не получится.

    В последнее время я очень увлекаюсь баскетболом и играю несколько раз в неделю. Как я в прошлой раз в ЖЖ отметил, мы с друзьями образовали команду, которая состоит из 6–и человек. Нам нужен еще хотя бы 1 игрок. Но нам очень повезло, по–моему. Оказывается, что почти весь наш круг друзей хорошо играет в баскетбол и серьёзно играл в школе и гимназии, так что у нас будет сильная команда. Я теперь в хорошей спортивной форме и играю отлично. Я надеюсь ничего не изменится. Это все напоминает моего детства когда я в основном занимался баскетболом, был член несколько команд и более–менее жил ради спорта. Но, конечно, сейчас я также учусь в магистратуре и, на самом деле, у меня есть куча дел кроме спорта.

    Четверть очень хорошо идёт пока. Кажется мой курс по русской лингвистике будет очень полезным, и в плане произношения и понятия корней, звуков и пр. Тем более, я рад что у нас мало домашних заданий, в особонности потому, что другие курсы будут тяжелыми. Курс по советской истории тоже кажется интересным. Но он будет тяжелый, нам надо каждую неделю прочитать большую книгу про какой–то аспект этого периода истории. Я видел несколько этих книг и они огромные. Поэтому я боюсь, что будет трудно их дочитать вовремя. Все равно, курс кажется очень интересным и наш преподаватель показывался очень открытым, мудрым человеком. Оказывается, что курс по разговорной практике будет очень хорошим тоже. Я участвовал в одной дискуссии в пятницу (вчера). У нас с одним парнем (Тим) был высокий уровень русского и у остальных немного низкий, так что преподавательница предложила нам встречаться отдельно с ней в втроём. Мне кажется это очень хорошее решение, мы сможем более свободно и интересно разговаривать и у каждого человека будет больше возможностей говорить и практиковаться. (Кстати, мне хочется часто употреблять это слово, "практиковаться," потому, что оно соответствует английскому слову "to practice" и я несколько раз слышал, когда русские его употребляли. Но подскажете, дорогие читатели, это звучит нормально или нет? И к тому же, можно сказать практиковаться ЧЕМ–ТО, или как еще?)

    Мой последний курс, чтение русской литературы, мне очень нравится потому, что он дает возможность читать много шедевров русской литературы на русском языке (часто люди их читают в Америке на английском ради времени, но это мне не нравится. В том случае, смысл романа немного теряется и уровень русского языка не улучшается). Я сейчас читаю "Евгиния Онегина." Наша преподавательница посоветовала нам его прочитать на русском, но я подозреваю о том, что все читают на английском (опять ради времени), хотя я его читаю на русском и просто в восторге от этого романа. Он, кстати, очень напоминает "Бледного пламени" Набокова (наоборот, на самом деле), которое мне также нравится. . Я думаю, поскольку Набоков так обожал Пушкина (как и почти все), он наверное подражал стилю "Евгения Онегина"–– кто–нибудъ еще это заметило? Стиль Пушкина в романе "Евгений Онегин" меня немного удивляет. Я далек от специалиста по поводу Пушкина, но мне кажется, что по сравнению с теме его стихотворениями, которые я прочитал, "Евгений Онегин" гораздо глубже и сложнее. Часто Пушкин пишет о любви или природе, такие легкие, приятние темы, а в этом романе все есть, и красота, любовь, и цинизм, сарказм, острота. Кажется, что "Евгений Онегин" действительно заслуживает свою славу.

    Friday, January 2nd, 2009
    6:25 pm
    В кофейне
    Я сижу в кофейне, одно из моих любимых занятий. В основном читаю роман "Даниэль Штейн, переводчик" Людмилы Улитской. Да, я его еще не дочитал, стыдно. Я так люблю читать русские книги. Получаю двойное удовольствие от этого потому, что, как всегда, сюжет, персонажи, авторский слог меня интересуют, но с русскими книгами, я так наслаждаюсь языком. Я узнаю новые слова и выражения и вспоминаю о тех словах и фразах, которые я уже знал, но потерял в глубине памяти. Память такая странная, непонятная штука. Когда занимаюсь русским языком, я часто испытываю чувство, находящeeся где–то между сожалением и раздражением потому, что моя память не такая как я хочу. Я завидую тем людям (если они действительно существуют, но я думаю наверное существуют), которые легко помнят новые слова и начинают их употреблять.

    Кажется у меня много и мало нового, одновременно. Я на каникулах уже больше трех недель и в понедельник вернусь в Коламбус и учеба начнётся. Я этого жду с нетерпением, на самом деле по какой–то не совсем понятной причине. Наверное скука, в основном, и факт, что мне очень нравятся мои курсы в магистратуре. Все связно с русской культурой действительно интересует меня. Ну, почти всё. В этой четверти я прослушаю курсы по русской лингвистике (я полагаю, что будем обсуждать звуки, корни, развитие и историю русского языка и прочее), разговорной практике, истории Советского Союза (я в прошлой четверти прослушал курс по истории царской России) и еще один курс, в котором мы с "научным руководителю" будем читать всякие известные произведения русской литературы (например, Евгиния Онегина). Наверное в последнем у меня будет возможность продолжать писать мое исследование про поэтов серебряного века (в том числе Блока, Маяковского, Гумилёва и Гиппиуса) и их отношение к Октябрьской Революции.

    Жизнь в Дейтоне, в доме отца где я всю жизнь вырос и жил, иногда удобная, хорошая, приятная и иногда неловкая, скучная, гнетущая. Мои отношения с сестрой хорошие и мне всегда приятно с ней и племянником проводить время. С отцом сложнее. Но тоже не плохо, иногда даже почти хорошо, но часто хочется или изменить наши незыблимые отношения или избегать его. Но короче говоря, мне нравится посещать Дейтон и наш дом, но только на короткое время. Мне кажется, что большинство взрослых в конце концов так же думают о своих родителях и родных домах.

    Почему так сложно жить рядом с теми, с кем мы растём и знаем лучше всех на свете, как будто мы сними слишком близко знакомы и поэтому нет ничего неизвестного или непредсказуемого, и у нас нет свободы измениться и стать другим человеком?

    У меня есть девушка сейчас, ее зовут Анжела. Она очень хорошая и у нас столько общего, не только интересов, а также чувств, отношений к жизни, теплоты. Как мне кажется, по крайней мере. Но Бог знает что между нами случится. Я, кстати, планирую вернуться в Россию или летом или осенью (или и то и другое). Это может помешать нашим отношениям, конечно. Посмотрим. Что еще... У нас с друзьями будет баскетбольная команда и лига скоро начнётся. Я это также жду с нетерпением. Я долго не играл всерьёз в баскетбол, но обожаю этот вид спорта и соревнования вообще. Есть какая–то чистая мощь в хорошей спортивной ирге, которая мне даёт большое удовольствие.
    Monday, November 24th, 2008
    11:12 pm
    Рецензия на альбом "Random Spirit Lover"



    Два года назад моя подруга Катя мне порекомендовала музыкальную группу Сунсет Рубдаун (Sunset Rubdown) и их альбом "Shut Up I'm Dreaming" ("Заткнись, я мечтаю").  Я прослушал этот альбом и он мне очень понравился. Но надо заметить, что он состоял из и замечательных и несколько неинтересных (мне по крайней мере) песен. Со временем я узнал, что певца группы зовут Спенцер Круг и он еще главный певец более известной группы "Парада волков" (Wolf Parade), которая мне также очень нравится. Обе группы из Канады и это чувствуется когда слушаешь их альбомы. Я не совсем могу объяснить, но большинство независимого канадского рока имеет какой–то своеобразный звук, в частности, наверное, потому, что синтезатор больше всего аккомпанирует певцу. Сунсет Рубдаун и Парада Волков напоминают мне других групп из этого жанра, как например The Stills, Destroyer, и пр. Если тебе нравятся те группы, то тебе понравится Сунсет Рубдаун.

    Примерно 2 месяца назад я скачал новый альбом Сунсета Рубдауна, "Random Spirit Lover" ("Случайная душа любовница") и только что успел действительно прослушать его внимательно. Мне так жаль, что не успевал до этого потому, что они недавно приехали в Коламбус (Огайо) и выступил тут в маленьком баре. Я конечно слушал их концерт, но они исполнили лишь песни из нового альбома, который, к сожалению, я еще не знал. И я воспринимаю новую музыку медленно и, в общем, не могу наслаждаться музыкой, которая мне неизвестна.

    Сначала мне не очень понравился этот альбом, но получилось, что он такой альбом, который нужно слушать много раз. Сейчас он мой теперешний любимый альбом. Некая жуткая красота и хаос характеризуют "Random Spirit Lover." Когда слушаешь, кажется, что ты в другом мире или во сне. Песни "The Mending of the Gown", "Winged/Wicked Things", "Stallion" и "The Taming of the Hands that Came Back to Life" все просто незабываемые и эпические. Они могут совсем изменить твое настроение (не знаю к лучшему или худшему, наверное зависит от ситуации, но они точно производят большое впечатление). В отличие от многих современных альбомов рока или попсы, тексты – настоящие стихи, загадочные, но очень красивые.

    Скачайте этот альбом здесь : http://www.divshare.com/download/5922073-059

    Sunday, November 16th, 2008
    5:03 pm
    Замечания о романе "Глазами Запада" Джосефа Конрада
    These are some short essays I wrote for a class. Could someone you give me some feedback on the language in them? I would appreciate it.


    1.    Почему имя и отчество Халдина «Виктор Викторович»? Он – победитель?
    Трудно опредилить мнение Джозефа Конрада о революции и, соответственно, о поступках Халдина. В основном, Конрад показал сложную ситуацию в России со всех точек зрения. Большинство персонажей получилось и положительным и отрицательным в то же время (Разумов, Халдин, рассказчик, Софья, и т.д.). Виктор Халдин – победитель, по крайней мере, в том, что он считал себя побидителем, как и все революционеры в Женеве его считали. Но вряд ли Конрад сам считал Халдина победителем. Скорее всего, Конрад думал, что он храбрая, но недальновидная, жертва обстоятельств. 

    2.    А Разумов – разумный?
    Разумов – и разумный и нервный. Поэтому, он часто не совсем благоразумно действует. На самом деле, он такой нервный из–за того, что он слишком разумный. Он слишком много думает и анализирует. Он сам сказал последным предложением своего дневника, «У меня есть, тогда, душа раба? Нет! Я независимый––и так, мое будущее – проклятие» (362). В отличие от революционеров и Охранки, он независимый и не может пренадлежить полностью к группе. Наталя Халдина тоже отметила, что «он показался человеком, который страдал больше от своих мыслей чем от злой судбы» (168).   Он часто колебается и, тем более, заботится больше всего о своем будущем––карьере, статусе в обществе, серебряной медали, и т.д.

    3.    Что обозначает кличка «Некатур» (Никита Некатур)?
    «Некатур» наверное из гречиского корня «некро», который обозначает смерть. Никита Некатур олицотворяет смерть. Он жестокий человек, который с большим удовольствием бьёт Разумова в конце романа. Он – двоной агент, работающий и в Охранке и среди революционеров. Кажется, что он человек без настоящей верностей, который только служит смерти.

    4.    Почему у рассказчика нет имени?

    Одна из главных мыслей в романе – понимание России с точки зрения запада (роман же называется «Глазами запада» по этой причине). Конрад считал, что русская культура и общество резко отличались от европейских в начале 20–го века. Он хотел показать, что Россия такая сложная страна, полна проблем (нищеты, неравенства, жестокого самодержавия, необразованных, бедных крестьян, и т.д.) и русский характер совсем другой. Поэтому, по идее Конрада, европейцы не могли понять революционные движения в России и, в особенности, русский менталитет. Рассказчик и Наталья все время замечают, что люди с запада не могут понять ситуацию, например, «Наталья Халдина меня удивила, когда сказала, как будто бы она долго расзмышляла об этой теме, что оксидентали не понимают ситуацию» (104). Рассказчик – англичанин без имени, который всё слышит и знает о событиях в романе, в результате дневника Разумова и своих наблюдений. Но его личность никому не нужна. Конрад изображал рассказчика как человек без лица, потому, что рассказчик должен был обобщённым образом европейской культуры.
     
    5.    Рассказчик часто называет Петра Ивановича «великий феминист». Он это говорит всерьёз или иронически? Как Вам кажется – Пётр Иванович в самом деле заботится о благополучии женщин? Какую роль он видит для них в пост–революционном мире? Почему рассказчик так не хочет, чтобы Наталья посещала Villa Borel? Он ревнует? 
    С самого начала рассказчику не нравится Пётр Иванович. Он сразу замечает eго «вкрадчивый голос» (118), а потом говорит, «Мне не понравилось видеть его, сидящего там» (126). Он кажется рассказчику очень грубым и неискренним, как и все революционеры в Villa Borel. Наталья Халдина даже сказала рассказчику, «Я думаю, что ты ненавидишь революцию…как будто бы она была какая–то не приличная» и рассказчик соглашается (134). Поэтому я уверен, что рассказчик его называет «великий феминист» иронически.

    Трудно определить настоящие убеждения Пётра Ивановича по поводу женщин и революции. Наверное, он действительно влагодарен женщинам за то, что две женщины спасли ему жизнь когда он убежал из тюрмы. Но, в то же время, он ужасно относится к «Текле», его прислуге. Хотя она – очень преданная женщина, он кричит на нее и относится к ней так, будто она была не человеком, а животным. Пётр Иванович, наверное, больше заботится о революции и использует идеи феминизма чтобы агитировать к революции (в особонности, его отношение к Мадам де С     оказывается очень полезным в материальном плане). Рассказчик не хочет, чтобы Наталья посещала Villa Borel потому, что он думает, что их дела грязные и неприличные и он ухаживает за Натальей.



    Thursday, November 6th, 2008
    1:30 pm
    О здоровье
    Говорят, что здоровье - одно из самых важных сторон жизни. Мы часто принимаем его на веру когда мы здоровы, но когда болеем, то понимаем, что, без здоровья, очень трудно обратить внимание на другие заботы и цели в жизни. Собственно говоря, мне до сих пор очень везло со здоровьем. Я ни разу не был серьёзно болен. В отличие от большинства людей, я также никогда не ломал костей несмотря на то, что постоянно занимаюсь спортом.

    Я думаю, что мне так повезло со здоровьем, по крайней мере в частности, из-за спорта и здорового образа жизни. С детства я всегда много занимался спортом, особенно баскетболом, и бегал несколько раз в неделю. Я очень благодарен моему отцу за то, что он меня заставлял бегать с ним когда я был маленьким. Я немного спектически отношусь к здравоохранению и медицине и думаю, что много людей слишком зависят от них.

    Вот небольшая история моих относительно маленьких проблем со здоровьем. Кроме самых необходимых, обычных болезней (например, я обычно заболеваю раза 2 в год простудой или гриппом) я никогда серьёзно не болел. Однажды, когда мне было примерно 7 лет, я был в общественном бассейне. Там была одна большая водная горка и я решил покататься на ней. Когда я достиг конца и встал, один мальчик, который был за мной в очереди, слишком быстро спустился. Он меня сильно ударил ногой в спину и я упал в воду. Вызвали скорую помощь, и несмотря на то, что я возражал, они заставили меня ездить в больницу. Все хорошо получилось... только мне было грустно, я хотел остаться на бассейне и купаться.

    У нас в семье история проблем с лёгкими. Оба мои дедушки и моя тётя умерли от рака лёгких. Поэтому я никогда не буду курить регулярно. Моя сестра курила с 17 до 25, но слава богу бросила. Я всегда очень восхищался тем, что она так легко и быстро бросила курить. У нее наверное гораздо сильнее сила воли чем у меня. Моему отцу 61 года, но он еще относительно здоров. Он слишком много ест, но по крайней мере он еще бегает почти каждый день, так что я думаю он еще долго будет сохранять свое здоровье. У мужа моей сестры аллергия почти на все. Он постоянно мучится аллергиями. Я ему очень сочувствую.
    Tuesday, October 28th, 2008
    2:44 pm
    Описание персонажа в романе "Бесы" Достоевского
    Степан Трофимович Верховенский  – один из самых активных и важных персонажей в романе Достоевского «Бесы». Это особенный, яркий, незабываемый человек. Конечно, он не так важен, как Николай Ставрогин, который олицетворяет самые глубокие и сложные философские колебания Достоевского. Но, все–таки, он весьма важен, в особенности потому, что он представитель «западников»––а именно тех западников из 1840–х годов, как Герцен и Белинский––которые стояли у истоков движения нигилистов.  

    Степан Трофимович  – человек старшего поколения западников, которое было в расцвете в России в 1840–ых годах. Тогда много времени уже прошло после реформ Петра Первого, Екатерины Великой и других прогрессивных русских царей. Множество дворян говорили по–франкцузски, старались вести себя как европейцы и верили в самые новые и либеральные идеи. Переводчик «Бесов», Ричард Певир, в своем введении отмечает, что Степан Трофимович – обобщённый образ Герцена, Белинского и других известных западников с того времени (p. viii).  

    У Степана Трофимовича очень особая манера говорить –– наполовину по–русски и наполовину по–французски––и он уснащает свою речь остротами. Он довольно образованный и красноречивый, которого часто приглашают произносить речь на разных мероприятиях. И тем не менее, Достоевский его изображает не очень положительно потому, что он считал, что менталитет западников достаточно пустой и никчемный. В юности Достоевский сам был западником, но со временем отказался от этих идей. Поэтому, он наверное преувеличил нелепость таких западников, как Герцен и Белинский, в персонаже Степана Трофимовича. Он изображается очень легкомысленным. Он постоянно сомневается в своих решенях. Например, он много раз передумал пожениться на Даре Павловне и только на смертном одре собрался с духом сказать Варваре Петровне, что он ее любит. И хотя он официально принадлежит к группе западников и либералов, он редко говорит о реформах и новых идеях, а гораздо чаще об исскустве и красоте. Он очень мало пишет и делает, несмотря не свои способности и ум. Степану все время нужна забота какой–то женщины; сначала Варвары Петровны а в конце романа  крестьянки Софьи Матвеевны. Он трусливый; он очень боится Варвары Петровны, той женщины, которую он любит. Одним словом, он слабый.

    Степан Трофимович – сатира. Но он и тоже показывает резкий контраст с новым поколением нигилистов. Хотя и нигилисты и их отцы–западники верили в ремормы (например, освобождение и равенство крепостных крестьян), они сильно отличались во многих отношениях. Нигилисты думали, что старшее поколение западников слишком много сохраняет традиции и общественные условности и, самое главное, только говорит и не действует. Нигилисти хотели разрушить общественный строй и создать новое социальный порядок. Они хотели революцию, а западники – постепенных изменений. Эта разница очевидна между Степаном Трофимовичом и своим сыном Пётром. Они такие разные, что трудно осознать, что это отец и сын. Пётр презерал своего отца, относился к нему чрезвычайно грубо и постоянно издевался над ним. На самом деле грубость – отличительная черта нигилистов. Пётр ко всем так относился, но больше всего к отцу. В конце концов сын и отец расстались и, по–видимому, не считали друг друга сыном и отцом. Их конфликт достиг высшей точки на «празднике», когда Степан Трофимович выступил о важности красоты и искусства в мире и идиотизме нового поколения нигилистов. Он говорит, «Господа, я разрешил всю тайну. Вся тайна их эффекта – в их глупости!» (505).

    Выступление Степана Трофимовича очень неожиданный и важный момент в романе. Он в таком отчаянии из–за ужасного поступка своего сына и других нигилистов и своего потерянного положения в обществе, что он решает возражать, несмотра на то, что никто не поймут и никому не понравится его мнение. Он говорит, «Энтузиазм современной юности так же чист и светел, как и наших времен. Произошло лишь одно: перемещение целей, замещение одной красоты другою! Все недоумение лишь в том, что прекраснее: Шекспир или сапоги, Рафаэль или петролей?» (506). Он говорит, что красота самая важная часть жизни. Такая идея была совсем не популярной и актуальной в то время. Таким образом, Степан Трофимович защищает себя и показывает удивительную храбрость.

    Степан Трофимович слабый, легкомысленный, бездельный западник, но в конце романа он раскаивается. Когда  он умирает в деревне, он вспоминает отрывок из Библии: «Теперь прочитайте мне еще одно место…о свиньях…я помню, бесы вошли в свиней и все потонули. Прочтите мне это непременно», а потом, «это точь–в–точь как наша Россия. Эти бесы, выходящие из больного и входящие в свиней––это все язвы, все миазмы, вся нечистота, все бесы и все бесенята, накопившиеся в великом и милом нашем больном, в нашей России, за века, за века!... Это мы, мы и те, и Петруша.» (681). Он признается в том, что в него, как и его сына, бес вселился. Этот бес был своими пустыми идеями. Он говорит, «тут же и еще кой–что понял…я лгал всю свою жизнь»  (691). Таким образом, Достоевский говорит, что все эти группы в обществе––нигилисты, западники и прочее––ощибаются и русским надо вернуться к истине. Степан Трофимович очень слабый человек, но даже для него, как и всех русских, есть надежда.
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com

Advertisement